martes, 17 de febrero de 2009

eVolo skyscraper competition 09

La revista eVolo en su nueva edición ha publicado los resultados de la Competencia skyscraper 2009, eVolo invitó a arquitectos, ingenieros y diseñadores a fin de explorar nuevas ideas y conceptos sobre densidad vertical. Los rascacielos han surgido rápidamente en los países en desarrollo sin un examen cuidadoso del tejido urbano, el medio ambiente y la calidad de vida. La competencia 2009 aboga por diseños innovadores dentro de un contexto histórico y social, el tejido urbano existente, la escala humana y el medio ambiente.

*eVolo magazine in its new issue has published the results for the Skyscraper Competition 2009, eVolo invited architects, engineers and designers to explore new ideas and concepts for vertical density. Skyscrapers have been springing up in fast-developing countries without careful consideration of the urban fabric, environmental effects and quality of life. The 2009 competition calls for innovative designs for the historical and social context, the existing urban fabric, the human scale and the environment.

Para más información / For further information :

AIA 2009

AIA National Convention and Design Exposition, april-may 2009, Moscone center, San Francisco, California.

Para más información / For further information :

AIA 2009 website.

Principal Voices

lunes, 16 de febrero de 2009

European Union Prize 2009

La Comisión Europea y la Fundació Mies van der Rohe anunció hoy los finalistas para la Unión Europea Premio de Arquitectura Contemporánea - Premio Mies van der Rohe 2009, uno de los más importantes y prestigiosos premios internacionales de arquitectura. Al apoyar el Premio, la Comisión Europea subraya el papel de la arquitectura como motor de la creatividad y la innovación, y llama la atención sobre la importante contribución de los profesionales europeos en el desarrollo de nuevas ideas y tecnologías.

*The European Commission and the Fundació Mies van der Rohe announced today the finalists for the European Union Prize for Contemporary Architecture – Mies van der Rohe Award 2009, one of the most important and prestigious prizes for international architecture. By supporting the Prize, the European Commission underlines the role of architecture as a driver for creativity and innovation and draws attention to the important contribution of European professionals in the development of new ideas and technologies.

Para más información / For further information :

Howeler + Yoon



Fotografía de la semana / Photo of the week

Edificio / Building: Art Center College of Design (roof top detail)

Cliente / Client: ACCD.

Arquitecto / Architect: Daly Genik.

Ciudad / City: Pasadena.

Pais / Country: USA.

Fotografia / Photography: Nic Lehoux.

Fuente / Source: BussinessWeek.

Para más información / For further information :

Daly Genik Architects.

domingo, 15 de febrero de 2009

Jinbocho Theater

El teatro jinbocho es un proyecto integrado que fue construido para reactivar la vitalidad de Jinbou-cho, fue diseñado por Nikken Sekkei y completado en el 2007, conjuntando una sala de cine, un espacio para narración de cuentos y un escenario para la práctica de una escuela de artes en aproximadamente 300m2.
El Teatro está ubicado en el histórico distrito Jinbou-cho en Tokio, que es conocido por sus bibliotecas, librerías y tiendas de antigüedades.

*The jinbocho theater is an integrated project constructed to revive the vitality of Jinbou-cho, it was designed by Nikken Sekkei and completed en 2007, putting together a cinema, story-telling theater and a practice arena for an artistic school on approximately 300m2.

The theater is located in the historical Jinbou-cho district in Tokyo, which is well known for his libraries, Bookstores and antiques stores.

Para mas información / for further information:

Nikken Sekkei website.

©Photos by Tor, Source Got-arch.

sábado, 14 de febrero de 2009

Starchitect

Starchitect o también stararchitect [arquitecto + estrella]: normalmente es un término peyorativo usado para describir los arquitectos cuya celebridad y aclamación de los críticos los ha transformado en ídolos de la arquitectura mundial y puede que incluso les han dado cierta fama entre el público en general. Su fama se asocia generalmente con la novedad vanguardista.
Desarrolladores de todo el mundo se muestran ansiosos por firmar con "el mejor talento" (starchitects) con la esperanza de convencer a los municipios reacios de aprobar grandes proyectos, o para la obtención de financiación o aumentar el valor de sus edificios. Una característica clave es que el diseño del Starchitect es casi siempre muy visible y emblemático dentro del sitio o el contexto.
*Starchitect or also stararchitect [star + architect]: is a normally pejorative term used to describe architects whose celebrity and critical acclaim have transformed them into idols of the architecture world and may even have given them some degree of fame amongst the general public. Celebrity status is generally associated with avant-gardist novelty.

Developers around the world have proven eager to sign up "top talent" (starchitects) in hopes of convincing reluctant municipalities to approve large developments, obtaining financing or increasing the value of their buildings. A key characteristic is that the starchitect's designs are almost always iconic and highly visible within the site or context.
Para mas información / for further information:

Kinetic Architecture

viernes, 13 de febrero de 2009

Digital Beijing

El concepto para Digital Beijing se desarrolló a través de la revisión y reflexión sobre la arquitectura contemporánea en la era de los digitos y la información.
El edificio se asemeja a un código de barras digital y una placa de circuito integrado y se desprende de una serena superficie del agua, buscando una forma específica mediante el uso de una masa abstracta. Este edificio es un impresionante símbolo de los Juegos Olímpicos y de la era de la información.
En el futuro, se espera que el Edificio Digital de Beijing serán siempre en renovación, adaptación a la evolución de la tecnología.

*The concept for Digital Beijing was developed through reconsideration and reflection on contemporary architecture in the era of digit and information.

the building resembles to a digital bar code, and an integrated circuit board and it emerges from a serene water surface, seeking for a specific form through the use of an abstracted mass. This building is an impressive symbol of the Olympic Games and of the information era.

In the future, they expect that the Digital Beijing Building will always be under renovation, evolving keeping pace with technology.

Para más información / for further information:

©Photos source E-architect.

Digital Beijing

CaixaForum Madrid



El CaixaForum de Madrid es un nuevo centro cultural en el centro histórico de la ciudad, diseñado por los arquitectos suizos Herzog & De Meuron. Lo interesante del proyecto es que los arquitectos nos enseñan que se puede hacer arquitectura contemporánea a partir de una restauración y no es siempre necesario construir Ex Novo. (*)

*The CaixaForum Madrid is a new cultural center in the historic city center, designed by Swiss architects Herzog & De Meuron. What is interesting in this proyect is that the architects have shown us that contemporary architecture can be done from a restoration and is not always necessary to build Ex novo.(*)

Para más información / for further information:

jueves, 12 de febrero de 2009

The Sharp Centre for Design

El Centro de Diseño de Sharp, que es parte del Ontario College of Art & Design es una remodelación del campus, que se completó en septiembre de 2004. Diseñado por Will Alsop, de Alsop arquitectos, en una empresa conjunta con un despacho establecido en Toronto Robbie / Young + Wright Arquitectos.

Esta estructura única se ha convertido rápidamente en uno de los hitos arquitectónicos más interesantes de Toronto. La notable superestructura en forma de "mesa", adopta la forma de un paralelepípedo (9m de altura, 31m de ancho y 84m de longitud), con llamativa piel pixelada en blanco y negro Esta adición se encuentra 26 metros sobre el nivel del suelo sobre 12 piernas de varios colores, la estructura dispone de dos pisos de espacio de estudio y para la enseñanza y está conectado a la instalación existente debajo por un ascensor y la escalera central que constituye el eje central del nuevo edificio universitario.

*The Sharp Centre for Design which is part of the Ontario College of Art & Design is a campus redevelopment, completed in September 2004. Designed by Will Alsop, of Alsop Architects, in a joint venture with Toronto-based Robbie/Young + Wright Architects.

This unique structure has quickly become one of the most exciting architectural landmarks in Toronto. The remarkable 'table top' superstructure, takes the form of a parallelepiped (9m high, 31m wide and 84m long), with striking black and white pixellated skin. The addition stands 26 metres above the ground on 12 multi-coloured legs, the structure provides two storeys of studio and teaching space and is connected to the existing facility below by an elevator and stair core that forms the central focus of the newly university building.

Para más información / for further information:

©Photos are property of Jaime Gabriel Ceballos and the author.