Mostrando entradas con la etiqueta articulo/article. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta articulo/article. Mostrar todas las entradas

miércoles, 29 de julio de 2009

The invese Icon: Museum Of Tolerance Jerusalem.

El Museo de la Tolerancia de Jerusalén diseñado por Frank Gehry es actualmente un tema delicado, pensado originalmente para ser un símbolo arquitectónico de la unidad y la tolerancia el emplazamiento del museo ha venido a acentuar las diferencias entre los musulmanes y los judíos (algunos de ellos unidos para hacer fracasar el proyecto). Diseñado para ocupar el espacio de un antiguo cementerio musulmán, y tras una larga batalla legal, un tribunal en Jerusalén ha dado luz verde para la construcción del edificio, convirtiéndolo en un caso polémico y lo que yo llamaría: Un icono inverso.

The Museum of Tolerance Jerusalem designed by Frank Gehry is now a delicate matter, originally thought to be an architectural symbol of unity and tolerance the location of the museum has come to accentuate the differences between Muslim and Jewish people (some of them united to derail the project). Designed to occupy the space of an ancient Muslim cemetery, and after a long legal battle, a court in Jerusalem has given the green light for construction of the building, making it a polemical case and what I would call: An inverse icon.

Para más información / For further information :

BBC News. (English)
Haarretz. (English)
El País. (Español)

©Photo from Kintera.

martes, 7 de julio de 2009

O'Donnell y Tuomey, London School of Economics.


La firma de arquitectura irlandesa O'Donnell y Tuomey ha ganado el concurso de diseño organizado por la RIBA para el nuevo centro de estudiantes en la London School of Economics.
Irish architecture firm O’Donnell & Tuomey has won the RIBA-organized design contest for a new student center at the London School of Economics.
Para más información / For further information :

martes, 26 de mayo de 2009

Arthur Erickson in memoriam

*Arthur Erickson and me, March 2008.


“el mantra contemporáneo, Ganancias y el balance monetario,
elimina la verdadera fuente de la expresión arquitectónica”.



“Profit and bottom line, the contemporary mantra,
eliminates the very source of architectural expression”.

El autor del blog Genoform: Contemporary architecture, lamenta el fallecimiento de Arthur Erickson, a los 84 anos, el dia 19 de mayo del 2009 en su casa en Vancouver. Nuestro respeto al mejor arquitecto, sin lugar a dudas, del movimiento moderno canadiense.

The author of the blog Genoform: Contemporary architecture, regrets the passing of Arthur Erickson, 84, in his house of Vancouver on May 19, 2009. Our respect for the best architect, no doubt, of the Canadian Modern Movement.

Para más información / For further information :

miércoles, 22 de abril de 2009

IV Simposium de Arquitectura Progresiva

IV Simposium de Arquitectura Progresiva.

IV Simposium of progressive architecture.

Presentando / Featuring :

Bill MASSIE/massie ARCHITECTURE, Us
Mark GOULTHORPE/dECOI, Fra-London
Tom WISCOMBE/EMERGENT, Us
Mimi HOANG/nARCHITECTS, Us
Eric BUNGE/nARCHITECTS, Us
David SERERO/serero ARCHITECTS, Fra
Ashley SCHAFER/editor PRAXIS, Us

Para más información / For further information :

Node Crative

miércoles, 11 de marzo de 2009

About Eisenman



"... Eisenman ha sido descrito de muchas maneras -brillante, iconoclasta, inventivo- , pero nunca nadie lo llamado Mensch*. A pesar de que había sido su alumno, no estaba totalmente preparado para mi primer día de trabajo en el New York’s Institute for Architecture and Urban Studies, que él fundó. Yo acababa de terminar mi postgrado en Inglaterra y regrese a Nueva York con Nina en completa bancarrota.
Eisenman no sólo me ofreció un puesto de trabajo, tambien prometió darme un cheque en mi primer día para ayudarnos. Pero cuando me presente, me dio una escoba y me dijo que barriera la oficina. Era una iniciación humillante, un acto de sumisión forzada. Yo estaba allí para hacer la arquitectura, no para barrer, así que me negué.
"¿Quieres el cheque o no?", Preguntó, sosteniéndolo en frente de sí mismo.
"Quedatelo", le dije, y me fui. No volvimos a hablar de nuevo por una década.
Yo era joven, y podría no haber tenido claro mi sentido de lugar en el mundo. Pero sabía que sacar copias sin sentido y barrer pisos no lo eran."

El texto de arriba es un fragmento extraído del libro Breaking Ground (P 41, 42), escrito por Daniel Libeskind y editado por penguin Books.

Despues de esto solo puedo decir que pienso que Eisenman es un completo idiota.

*Mensch significa "una persona con integridad y honor" en Yiddish.

"... Eisenman has been described in many ways—brilliant, iconoclastic, inventive—but no one has ever called him a mensch*. Even though I had been his student, I wasn’t entirely prepared for my first day working for him at New York’s Institute for Architecture and Urban Studies, which he founded. I had just finished my postgraduate degree in England and arrived back in New York with Nina, flat broke.
Not only did Eisenman offer me a job, he promised to give me a check on my first day to tide us over. But when I showed up, he handed me a broom and told me to sweep the office. It was a demeaning initiation, a forced act of submission. I was there to do architecture, not sweep, so I refused.

“You want the check—or not?” he asked, holding it up in front of himself.

“Keep it,” I said, and walked out. We didn’t talk for another decade.

I was young, and I may not yet have had a clear sense of my place in the world. But I did know that mindless copying and sweeping floors were not it."


The text above is an excerpt from the book Breaking Ground (P 41, 42), written by Daniel Libeskind and edited by Penguin Books.

After that, I just can say that i think that Eisenman is a complete moron.
*Mensch means "a person of integrity and honor" in Yiddish.

martes, 17 de febrero de 2009

eVolo skyscraper competition 09

La revista eVolo en su nueva edición ha publicado los resultados de la Competencia skyscraper 2009, eVolo invitó a arquitectos, ingenieros y diseñadores a fin de explorar nuevas ideas y conceptos sobre densidad vertical. Los rascacielos han surgido rápidamente en los países en desarrollo sin un examen cuidadoso del tejido urbano, el medio ambiente y la calidad de vida. La competencia 2009 aboga por diseños innovadores dentro de un contexto histórico y social, el tejido urbano existente, la escala humana y el medio ambiente.

*eVolo magazine in its new issue has published the results for the Skyscraper Competition 2009, eVolo invited architects, engineers and designers to explore new ideas and concepts for vertical density. Skyscrapers have been springing up in fast-developing countries without careful consideration of the urban fabric, environmental effects and quality of life. The 2009 competition calls for innovative designs for the historical and social context, the existing urban fabric, the human scale and the environment.

Para más información / For further information :

lunes, 16 de febrero de 2009

European Union Prize 2009

La Comisión Europea y la Fundació Mies van der Rohe anunció hoy los finalistas para la Unión Europea Premio de Arquitectura Contemporánea - Premio Mies van der Rohe 2009, uno de los más importantes y prestigiosos premios internacionales de arquitectura. Al apoyar el Premio, la Comisión Europea subraya el papel de la arquitectura como motor de la creatividad y la innovación, y llama la atención sobre la importante contribución de los profesionales europeos en el desarrollo de nuevas ideas y tecnologías.

*The European Commission and the Fundació Mies van der Rohe announced today the finalists for the European Union Prize for Contemporary Architecture – Mies van der Rohe Award 2009, one of the most important and prestigious prizes for international architecture. By supporting the Prize, the European Commission underlines the role of architecture as a driver for creativity and innovation and draws attention to the important contribution of European professionals in the development of new ideas and technologies.

Para más información / For further information :

sábado, 31 de enero de 2009

Shigeo Fukuda in memoriam

Según este artículo publicado en la página de ICOGRADA, el diseñador y escultor japonés Shigeo Fukuda falleció el 11 de enero víctima de una hemorragia cerebral, este post es para despedir y recordar que el maestro, dondequiera que esté.


*According to this article published on ICOGRADA's page, the japanese designer and sculptor Shigeo Fukuda died on January 11 victim of a cerebral hemorrhage, this post is to dismiss and remember the teacher wherever he is.

lunes, 24 de noviembre de 2008

Bond enemigo de la arquitectura/ Bond enemy of architecture






Ayer, por fin, pude ver la nueva película de James Bond Quantum of solace, lejos de hacer una critica cinematográfica, noté que Bond tiene una mala relación con la arquitectura, tratando de ampliar la idea busqué en la red y encontré un articulo en El guardián que explica un poco mejor mi idea, aquí les dejo los links.


*Yesterday, finally, I saw the new James Bond film Quantum of Solace. I don't intend to criticize the film, but I noticed that Bond has a bad relationship with architecture. As I explored this concept, I looked on the internet and i find an article in The Guardian that better explains my idea. Please see the links below.

miércoles, 5 de noviembre de 2008

Roche bau 1



Dentro de la remodelación de las instalaciones de la farmaceútica Roche en Basel, se construirá el edificio sede de esta empresa, que será el más alto de Suiza. Esta obra de Herzog & De Meuron será construida entre el 2008 y el 2011, luego de que pase los requerimientos municipales durante el 2007. La remodelación de las instalaciones tendrá un costo de USD $640M, y contará con 2 edificios de los Arquitectos Suizos. Esta torre reunirá las oficinas que la empresa tiene dispersas en la ciudad.

*Within the remodeling of the premises of the pharmaceutical Roche in Basel, It will be built as the headquarters of this company, which will be the tallest building in Switzerland. This work of Herzog & De Meuron will be built between 2008 and 2011, after passing the municipal requirements during 2007. The refurbishment of the site will cost U.S. $ 640m, and will have 2 buildings of the Swiss Architects. This tower will bring together offices that the company has scattered in the city.


Leer el articulo completo / read the complete article: